Майстер–клас «Особливості галузевого перекладу в Україні»

03 жовтня 2023
Майстер–клас «Особливості галузевого перекладу в Україні»

03 жовтня 2023 року в межах Перекладацького тижня здобувачі освіти спеціальності «Філологія» відвідали майстер–клас «Особливості галузевого перекладу в Україні» від представників компанії Workogram, зокрема виконавчого директора Нарінської Ксенії, проектного менеджера компанії Великої Вікторії і перекладача–синхроніста Вовка Дмитра.

Запрошені гості підготували презентацію про початок діяльності їхньої компанії, її послуги та роботу під час війни в Україні. Пані Ксенія розповіла про процес виконання замовлення: від його отримання – і до оприлюднення замовнику, можливості працевлаштування, закцентувала увагу також на знаннях і навичках, якими мають володіти перекладачі. Пані Вікторія наголосила на особливостях письмового перекладу, дедлайни та корпоративну етику перекладача. Пан Дмитро, в свою чергу, поділився цікавими історіями про особливості роботи перекладача–синхроніста, розповів основи перекладацької професії та досвід роботи з високопосадовцями.

Ми вдячні нашим гостям за чудову зустріч! Щиро зичимо миру, здоров`я, успіху і процвітання!


Майстер–клас «Особливості галузевого перекладу в Україні» - фото №1
Майстер–клас «Особливості галузевого перекладу в Україні» - фото №2
Майстер–клас «Особливості галузевого перекладу в Україні» - фото №3
Майстер–клас «Особливості галузевого перекладу в Україні» - фото №4
Майстер–клас «Особливості галузевого перекладу в Україні» - фото №5
Майстер–клас «Особливості галузевого перекладу в Україні» - фото №6
Майстер–клас «Особливості галузевого перекладу в Україні» - фото №7
Останні новини
Читати всі новини
Коледж
Київського Міжнародного
Університету